VELTHEM, Lucia Hussak van & LINKE, Iori Leonel Arnoldo Hussak Vanvelthem. 2014. O livro do Arumã: Wama pampila, aruma papeh. São Paulo: Iepé. 128 pp.

Autores

  • Roque de Barros Laraia

DOI:

https://doi.org/10.26512/anuarioantropologico.v41i1.2016/6549

Palavras-chave:

Arumã, índios brasileiros, cestaria

Resumo

Trata-se de um livro de difícil catalogação. De início, o título está expresso em três línguas: português, wayana e aparaí. Além dos autores acima citados, constam oito que redigiram os textos no idioma wayana e nove que o fizeram na língua aparaí. Das 128 páginas, 33 estão redigidas em uma dessas duas línguas Carib cujos falantes vivem em duas terras indígenas: a do Parque do Tumucumaque e a do Rio Paru d’Este, situadas na região da tríplice fronteira entre Brasil, Suriname e Guiana Francesa, bem como na área fronteiriça dos estados do Pará e do Amapá. Enquanto os Aparaí vivem somente no Brasil, os Wayana possuem aldeias tanto no Suriname como na Guiana Francesa.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

VELTHEM, Lucia Hussak van & LINKE, Iori Leonel Arnoldo Hussak Vanvelthem. 2014. O livro do Arumã: Wama pampila, aruma papeh. São Paulo: Iepé. 128 pp.

Downloads

Publicado

2018-01-31

Como Citar

Laraia, Roque de Barros. 2018. “VELTHEM, Lucia Hussak Van & LINKE, Iori Leonel Arnoldo Hussak Vanvelthem. 2014. O Livro Do Arumã: Wama Pampila, Aruma Papeh. São Paulo: Iepé. 128 Pp”. Anuário Antropológico 41 (1):325-27. https://doi.org/10.26512/anuarioantropologico.v41i1.2016/6549.