Tim Burton’s The melancholy death of oyster boy & other stories:

criticism and translation

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v7i1.12430

Keywords:

Translation, Translation criticism, Tim Burton

Abstract

This paper resultsfrom a research on translation criticism and practice, accomplished in the post-graduation program of the Federal University of Paraná (Brazil), from 2011 to 2013, and aims at sharing  the results, experiences and observations on translating practice which emerged therefrom. Our practice focused on a critical reading of O triste fim do pequeno Menino Ostra e outras histórias, Márcio Suzuki’s translation of The melancholy death of Oyster Boy & other stories, written by director and painter Tim Burton. In order to do so, we have undertaken a critical reading of the book within the broader context of Burton’s filmography. After a brief analysis of his movies, we noticed this movement of emphasizing the characterization of the characters, as well as some recurrent aspects when constructing them. Keeping these facts in mind, we carried out a critical reading of the versified storybook and noticed that these characters are constructed in a similar way, so we undertook a critical reading of the Brazilian translation, in order to check in what aspects that reading in which Suzuki’s translation is based on was similar or different from ours. As the analysis of the translated text pointed out to a reading that was different from ours, although equally justifiable, we tried to summarize the critical principles to a new translation project, in those terms idealized by French theoretician Antoine Berman (1995), considering these constitutive aspects of Burton’s esthetics in the terms we have verified.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Francine Fabiana OZAKI, Faculdades Santa Cruz

Graduada em Letras ”“ Bacharelado em Estudos da Tradução (2010) pela Universidade Federal do Paraná. Mestre (2013) e doutoranda em Letras pela mesma universidade. Docente na Faculdades Santa Cruz. Curitiba, Paraná, Brasil.

References

A LENDA do cavaleiro sem cabeça. Direção: Tim Burton. Produção: Scott Ruddin e Adam Schroeder. Los Angeles: Paramount Pictures, 1999. 1 DVD (105 min), widescreen, color.

A NOIVA cadáver. Direção: Tim Burton. Produção: Allison Abbate e Tim Burton. Los Angeles: Warner Brothers, 2005. 1 DVD (77 min), widescreen, color.

BATMAN. Direção: Tim Burton. Produção: Jon Peters e Peter Guber. Los Angeles: Warner Brothers, 1989. 1 DVD (126 min), widescreen, color.

BATMAN o retorno. Direção: Tim Burton. Produção: Denise Di Novi e Tim Burton. Los Angeles: Warner Brothers, 1992. 1 DVD (126 min), widescreen, color.

BERMAN, Antoine. Pour un Critique des Traductions: John Donne.Paris: Gallimard, 1995.

BURTON, Tim. O Triste Fim do Menino Ostra e Outras Histórias. Traduzido por: Márcio Suzuki. São Paulo: Girafinha, 2007.Título original: The Melancholy Death of Oyster Boy & Other Stories.

BURTON, Tim. The Melancholy Death of Oyster Boy & Other Stories. Nova York: Harper Collins, 1997.

BURTON, Tim; SALISBURY, Mark (org.). Burton on Burton. 2. ed. Londres: Faber and Faber, 2006.

CAMPOS, Haroldo de. Da tradução como criação e como crítica. In: Metalinguagem e outras metas. São Paulo: Perspectiva, 1992, p. 31-48.

CAMPOS, Haroldo de. Da tradução à transficcionalidade. In:34letras, São Paulo, v. 3, p. 82-101, 1989.

CARDOZO, Mauricio M. O Significado da Diferença: A Dimensão Crítica da Noção de Projeto de Tradução Literária. In: Tradução e Comunicação, Revista Brasileira de Tradutores. No. 18, Ano 2009.

EDWARD, mãos de tesoura. Direção: Tim Burton. Produção: Denise Di Novi. Los Angeles: Twentieth Century Fox Film Corporation, 1990. 1 DVD (104 min), widescreen, color.

O ESTRANHO mundo de Jack. Direção: Tim Burton. Produção: Denise Di Novi e Tim Burton. Los Angeles: Touchstone Pictures, 1993. 1 DVD (76 min), widescreen, color.

OZAKI, Francine Fabiana. The Melancholy Death of Oyster Boy and Other Stories, de Tim Burton: Crítica e tradução. 2013. 193 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Letras, Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2013.

PEIXE grande e suas histórias maravilhosas. Direção: Tim Burton. Produção: Bruce Cohen, Dan Jinks e Richard D. Zanuck. Los Angeles: Columbia Picture Industries, 2003. 1 DVD (125 min), widescreen, color.

POUND, Ezra. Translations. Nova Iorque: New Directions, 1963.

SHELLEY, Mary. Frankenstein. Londres: Penguin, 1994.

STEVENSON, Robert Louis. Strange case of Dr Jekyll and Mr Hyde and other tales. Londres: Oxford University Press, 2006.

VINCENT. Direção: Tim Burton. Produção: Walt Disney Productions. Los Angeles: Walt Disney Productions, 1982. 1 videocassete (6 min), VHS, son., p.b.

Published

2018-07-31

How to Cite

OZAKI, Francine Fabiana. Tim Burton’s The melancholy death of oyster boy & other stories:: criticism and translation. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 7, n. 1, p. 7–23, 2018. DOI: 10.26512/belasinfieis.v7i1.12430. Disponível em: https://www.periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12430. Acesso em: 12 may. 2024.

Issue

Section

Artigos

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.