Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica

Autores/as

  • Andréia GUERINI Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12577

Resumen

Este livro de Anthony Pym é o resultado de um curso sobre os “principais paradigmas das teorias da tradução ocidentais desenvolvidas desde os anos 60 do século XX” (p. 13), que foi traduzido para o português europeu por Ana Maria Chaves, Eduarda Keating e Fernando Ferreira Alves, todos professores de tradução da Universidade do Minho.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Andréia GUERINI, Universidade Federal de Santa Catarina

Doutora em Literatura (2001) e graduada em Letras (1988) pela Universidade Federal de Santa Catarina. Professora associada 4 do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC).  É bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq - Nível 2. Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Citas

PYM, Anthony. Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica. Tradução de Ana Maria Chaves, Eduarda Keating, Fernando Ferreira Alves. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 317.

Publicado

2018-07-31

Cómo citar

GUERINI, Andréia. Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 7, n. 1, p. 345–349, 2018. DOI: 10.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12577. Disponível em: https://www.periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12577. Acesso em: 11 may. 2024.

Número

Sección

Resenhas