17 Haikus in portunhol Selvagem

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v10.n3.2021.34423

Keywords:

Haiku. Portunhol Selvagem. Douglas Diegues.

Abstract

Translation and commentary of haikais from Japanese to Wild Portunhol, a fictional language invented by Douglas Diegues from the idioletal reality of the Brazilian-Paraguayan border.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Douglas Diegues, Pesquisador independente

Douglas Diegues (Rio de Janeiro, 1965) é poeta e tradutor. Em 2002 publicou “Dá gusto andar desnudo por estas selvas – Sonetos Salvajes”, Travessa dos Editores, Curitiba, considerado o primeiro livro de poesia escrito em portunhol no âmbito das literaturas hispanoamericanas.

Published

2021-07-01

How to Cite

DIEGUES, Douglas. 17 Haikus in portunhol Selvagem . Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 10, n. 3, p. 01–10, 2021. DOI: 10.26512/belasinfieis.v10.n3.2021.34423. Disponível em: https://www.periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/34423. Acesso em: 19 may. 2024.